ribadesella.com
ribadesella.com comunidad r3
 · Principal · Entrar en los Foros · Registrarse · Buscar · Estadísticas ·
Sociedad ribadesella.com comunidad r3 / Sociedad /  
 

Celtíberos: la defensa del bable académico.

 
Autor El Faru
Miembro
#1 · Publicado: 3 Jul 2008 08:52
La defensa del bable académico y de los derechos al trabajo de los que se dedican a inventar y promocionar el bable académico continua empleando la violencia y la intimidación como medio para la defensa de sus intereses: ser funcionarios (y celtíberos). ¿Qué significará la libertad para estos jóvenes? Como en el rock vieron que no podían competir con los americanos se inventaron el folk celta-astrurianu. Con el bable académico el chollu va ser muy grande: traductores, interpretes, estudios, historiadores, filólogos, poetas, pensadores, narradores, contacuentos, vocalistas, catedráticos, doctores, presidentes, subpresidentes, promocionadores... Ya podemos trabajar porque esto va costar más que la Laboral Ciudad de la Nueva Cultura Humanística Experimental.

Autor Asturix
Miembro
#2 · Publicado: 9 Ago 2008 06:31
un saludu

Autor Atalaya
Miembro
#3 · Publicado: 18 Ago 2008 10:35
de acuerdu al 100%

Autor Och34
Miembro
#4 · Publicado: 20 Ago 2008 20:33
Ye lo que tien la ignorancia estrema... ¿Inventar? Entós inventarienla Jovellanos o'l mesmu Pin de Pría ensín dir más lloñe... ¡¡Mi padre mesmamente ye inventor!! Ya verás que contentu se va poner cuando-y lo diga, ¡seguru que-y presta ser inventor agora depues de xubilase!
Esos periodistes, traductores, interpretes, estudiosos, hestoriadores, catedráticos, doctores que según vosotros van salir a ocupar nun se que places y que por eso piden la oficialidá... ¡YA TIENEN ESI PUESTU! Na academia de la llingua hai de tou eso, na facultá de filoloxía d'Uviéu la mayoría de Catedráticos son los que piden la oficialidá y pertenecen o inclusu presiden la propia academia. Na TPA y RTPA hai bien de periodistes, redautores, presentadores, téunicos y demás que son cabezaleros del movimientu de vindicación llingüisticu y ensín embargu trabayen como presentadores, llocutores ya eso nel ente públicu, ergo... ¿de que coño tais falando? de nada, ye lo que tien echar la llingua a pacer ensin saber nin tener na que dicir.

Autor Och34
Miembro
#5 · Publicado: 20 Ago 2008 20:33
di dos veces

Autor El Faru
Miembro
#6 · Publicado: 21 Ago 2008 09:05
No te voy a negar mi absoluta ignorancia sobre este tema. El problema es que esta ignorancia que no me atormenta, y esto es grave. Ahora mismo estoy bastante desmotivado en cuanto a la introducción al conocimiento de la lengua asturiana, de sus variantes temporales y socilaes y geográficas, de los estilos, los idolectos, de los usos tradicionales o los cultos, de la corrección académica, de las polémicas sobre el gallego-asturiano. Si a todo esto le añades el nacionalismo socialista asturiano, la oficialidad administrativa y el folk celta fusión, menos ganas. De verdad me duele, y acepto las críticas de Ochobre. Para tí dentro de las funciones de los poderes públicos está la de promocionar e incentivar con dinero público el conocimiento y el uso del bable académico, o sea que nos eduquen. Formo parte de una masa de asturianos ignorantes a los el nacional- socialismo debe educar, por el bien de la sociedad.

Autor Och34
Miembro
#7 · Publicado: 21 Ago 2008 20:04
Allá tu con tu cuento. Dime, de todos esos graves problemas que tu achacas a la lengua asturiana ¿cual no se da en cualquier otra lengua del mundo? Vease el castellano, por ejemplo. Me llamas nacional socialista, de la misma forma yo podría llamarte franquista en cuanto parece ser que defiendes que el español (y por extensión tambien la "nación española", porque no) son realidades ahístorias y de esencia inalterables, que nunca fueron impuestas a nada ni nadie, lengua desligada de la violencia ¡por supuesto! Tambien de laboratorios academicos, cultismos y "unioficilidad" impositiva de la administración de turno... Para ti entonces la función del poder publico pasa por exterminar las culturas periferícas, en una carrera homogeneizante del estado español, la instauración de la cultura del sol, toros y paella, que nos idioticen y roben nuestras raices. Formo parte de ese grupo de asturianos y asturianas que se resiste a que nos idioticen y conviertan en unos peleles más incapaces de desentonar en esa gran masa, sea cual sea el punto geografico en que nos suelten o envien dentro de esa "gran nacion" en la que antaño no se ponía el sol. Así sea, por el bien de la gran españa.

Autor Atalaya
Miembro
#8 · Publicado: 21 Ago 2008 22:46
tas meando fuera el tiestu.

O al menos eso me parez a mi.

Autor El Faru
Miembro
#9 · Publicado: 22 Ago 2008 10:10
Sobre la historia de la cultura de asturias creo que en general la mayoría de os asturianos no sabemos nada, ni nos importa, ni aceptamos lecciones de nadie, y todavía persisten muchos prejuicios de aldeanismo. Mucha gente que marchó a les capitales tuvo que entrenar para que al hablar nadie le notara que era de pueblo, por miedo a la desconsideración. Todavía algún urbanita mira con cierto desdén a la "gente de pueblo". Todo esto y muchas mas humillaciones a la cultura asturiana tuvo que tener una reacción y ahí recobran fuerza la reivindicación de la lengua y la cultura asturiana. Hasta ahí totalmente de acuerdo. Es una error intentar confundir a la gente y entremezclar lo anterior con nacionalismos, franquismos, españolismos, antiamericanismos, oficialidades, imposiciones, boicots, financiaciones, competencias, subvenciones...

Autor El Faru
Miembro
#10 · Publicado: 22 Ago 2008 10:40
Igual no fui claro: En la cuestión fundamental estamos de acuerdo och (es necesaria una reacción a la negación de la cultura asturiana). Pero si esta reacción consiste en una ofensiva idealista, con sus correpondientes –ismos (los buenos contra los malos, los ilustrados contra el vulgo, los imperios opresores..), con sus correspondientes intereses partidistas (utilizando a las masas como rehenes), y entonces aparecen los celtíberos y la polémica de los ríos fronterizos...entonces a mi me dejáis en paz para poder dedicarme a empezar a conocer lo asturiano.

Autor Och34
Miembro
#11 · Publicado: 22 Ago 2008 14:22
Atalaya, o hay mas de una meada fuera del tiestu o entonces no hay ninguna, al menos no la veo.

El Faru, comparto parte de tus dos últimos mensajes aunque no se si entiendo bien eso de los "celtiberos y la polémica de los rios fronterizos..." El problema entonces, creo entender, es que aceptas que unos u otros intenten apropiarse de una cultura o endosarsela al otro como descalificación, cuando las culturas no entienden de ideologias. Afortunadamente con el asturianu está "descubriendose" esto y al menos gente de todas las ideas saca la cabeza para reivindicar una defensa de nuestra cultura asturiana como se merece. Vease el Circulu Lliberal (PP), algunos conceyos de la FSA, IU, o Andecha Astur. Desde todo el espectro ideologico se oyen voces que abogan por la oficialidad, otra cosa es que luego los dirigentes socialistos o algunos peperos renieguen de tales reclamaciones y pretendan ligarlas exclusivamente a no se que supuestos radicales (lo cual es una memez en todos los sentidos). Entonces, te pediría que no caigas en ese juego y que aprendas de nuestra cultura en la medida que te interese y puedas hacerlo. Si no es así me gustaría preguntarte porque entonces no reniegas igualmente de la cultura y lengua castellana, cuando es perfectamente sabido que tambien hay muchos -ismos que pretenden alcanzar un monopolio exclusivo sobre ella.
Un saludo

Autor arbidel
Miembro
#12 · Publicado: 24 Ago 2008 10:49
ANTOLOXÍA
Podemos buscar la devoción del pueblo Asturiano hacia la religión católica, ¿desde cuando somos tan profundamente religiosos?, ¿somos otra cosa distinta? Sin utilizar el tan manido tópico de Don Pelayo con su cruz espantando a los moros pero; lo que no es tópico, es que los sucesores de Pelayo, consolidaron la dinastía asturiana, que fue, de hecho y de derecho, la monarquía cristiana de España. Y este es nuestro origen –y el de la mayoría de los españoles-. Lo podemos afirmar ya que, 944 años después se escribió este romance, en nuestra lengua o bable, a mi me es igual, pues hasta los 12 años no conocí otra manera de hablar o de expresarme.
Saludos cordiales.
arbidel

PLEITU ENTE UVIÉU Y MÉRIDA POLA POSESIÓN
DE LES CENICES DE SANTA OLAYA
(Romance)
Cuando examen les abeyes
Y posen de flor en flor,
Si les escurren s'espanten
Vanse y non facen llabor,
Dexando'l caxello vieyo
Pa buscar otro meyor.
Santa Olalla fo l'abeya
Que de Mérida ensamó
Enfadada qu'adorasen
Les fegures de llatón.
Entoncies el rei Don Sil
Andaba en guerra feroz
colos moros que querín
encabezase en Lleón.
Permitiólo aquesta Santa
Que les victories–y dió,
Matanza faciendo nellos
Fasta qu'en Mérida entró.
Llegó al pueblo d'esta ñeña
Que temblaba de pavor,
Y esconfiaba de so cutre
Solliviada de temor.
Cutieron los santos güesos
Viendo que s'arrodiyó:
Si estovieren más carnudos
Saldrín fe–y acatación.
Trúxoles el Rei piadosu,
De llaceria los sacó
Y metiólos per Uviedo
Con gaites y procesión.
Mérida diz que–y tornen
Esta prenda que–y faltó:
Diga ella que quier ise
Y aún con eso... quiera Dios,
Si quieren que la llarguemos,
Páguennos la devoción
Ansí de los que finaron
como de los qu'ora son.
Díguenlo al Santo Sudario
Ver quiciás si da razón,
Pos non tien utro cuidado
El señor San Salvador.
¿Quién ora–y lo mandará?
Bien s'echa de ver que nós:
Si nos lleven esta Santa
No hai más d'arrimar la foz;
Dirán ellos: —"Morrió acá",
Diremos nós: —"Non morrió,
Qu'está viva per Asturies,
Si está muerta para vos".
Y anque la lleven, m'obligo
que se torna per u fo,
Porque están de nuestro llado
L'Obispo y Gobernador.
Nosotros los de capote,
cual con un ral, cual con dos,
Seguiremos esti pleito
Fasta llevalo ente Dios.

GONZÁLEZ REGUERA, Antón (Llogrezana, circa 1605-circa 1662
(En Poesías selectas en bable asturiano)

Autor Atalaya
Miembro
#13 · Publicado: 27 Ago 2008 11:21
Entiendo que está publicado en el siglo XVII. De verdad lo digo sin recochineo que no entiendo el término "circa" parece que es la fecha de nacimiento y murte del autor, pero no entiendo porque es la misma palabra.

Bueno, a lo que vamos.

No soy linguista ni pa allá va, y eguru qe sabéis muchos más que yo de esti tema, pero esta poesía del XVII ¿está escrita en que asturianu? porque decir "estan de nuestro llado" ahora mismu en el asturianu oficial seguru que no se parez en nada. Recuerda más a castellano antiguo.

Y no quiero haer un ataque a nada, sino solo poner de manifiesto la diferencia de lnguas asturianas que hay en el presente, y con el pasado. ¿no?

Normalizar es perder.

Autor Och34
Miembro
#14 · Publicado: 27 Ago 2008 17:17
¿pero y en cual lengua no ocurre eso Atalaya? Yo me niego a creer ya que quienes estais en contra de la oficialidad del asturianu, opinais de esa forma en defensa de unas supuestas variedades y una supuesta riqueza lingüistica que me atrevo a asegurar que a ti, como al 99 % de los que defienden esas posturas, os dan completamente igual puesto que ni las conoceis, ni hablais ninguna de ellas, ni os interesan lo más mínimo y como prueba baste vuestro desconocimiento de las mismas. En el fondo hay otra cosa, que tu como muchos otros quizá no os atreveis a reconocer, es un problema exclusivamente ideológico, político, pero con estos falsos argumentos tu y quienes esgrimen estos argumentos venís ganando tiempo, nada menos que treinta años. Aquí he de decir que quizá me exceda en mi "atrevimiento", pero realmente lo creo así, no es un ataque personal, si a unas ideas que creo que consciente o insconcientemente te hacen volver una y otra vez al mismo punto de partida.
Lo que ocurre que la gente ya no traga, es de sobra sabido que el asturianu es una lengua que viene del latín, más o menos se separó de este a la vez que el castellano antiguo y por ello, son lenguas hermanas y que tienen un parecido razonable, como lo tienen todas las lenguas romances en su forma escrita. Yo tampoco soy lingüista, pero para saber esto no hay que serlo, simplemente informarse mínimamente porque esto que digo queda muy lejos de estar reservado para expertos en la materia.
Si el asturianu no es oficial es exclusivamente porque políticamente no le interesa a la FSA-PSOE y afines, ni más ni menos, no hay ningún otro criterio, menos aún de indole cientifico que justifique tal negación, que no sea el político. Yo ya canso de que constantemente resurja de forma cíclica alguien, normalmente los mismos la verdad, que pongan en duda el carácter de lengua del asturianu. Hace poco que salió el debate, fui contestando a las dudas que se plantearon, muchas de ellas tuyas Atalaya, las busqué puesto que algunas de ellas no sabia responderlas, no hubo nuevas preguntas y se llegó más o menos a la conclusión de que efectivamente era un problema político donde cada uno puede una postura, legítimas todas, democráticas solo algunas, todo hay que decirlo. Me niego a que vuelva a plantearse otra vez lo mismo, velada o abiertamente; esto parece el día de la marmota.

Autor El Faru
Miembro
#15 · Publicado: 28 Ago 2008 08:59
No voy a hablar en nombre de otros, salvo de algun conocido asturiano que me dió permiso: sí todavía sequimos con lo de asturiano aldeano, y en los colegios la historia de asturias se ventila con la aparición de la virgen maría en covadonga, y a la capital vete con los zapatos limpios y habla bien, pero aquí nadie reclama el reconocimiento de derecho a la autodeterminación de la nación asturiana, y no van a venir ahora los catalanes y los vascos a decirnos a nosotros como se construye una nación si somos la más histórica de españa y casi de europa, porque las luchas armadas contra la represión fascista aquí ya pasaron, pero aunque sabemos más inglés que asturiano eso de la oficilaidad nos sigue sonando a imposición y a subvenciones, y yo no conozco a nadie que sin haber ido a la Academia entienda de bable académico, y poco más sabemos de la Polítca Agraria Común y de la calidad de la leche francesa.

Autor Och34
Miembro
#16 · Publicado: 28 Ago 2008 11:44
Sigues mezclando churras con merinas El Faru, permíteme que te lo diga, pero viene de perlas, la verdad, por mi encantado. Estás dejando en evidencia que el gran problema que teneis los "anti-llingua" no es más que un problema político. Constantemente te refieres a la llingua como el invento de un supuesto nacionalismo naciente, contradiciendote a ti mismo, puesto que a la vez dejas caer que era lo que nos decian en las escuelas, "asturiano aldeano" y "para ir a la capital habla bien", con lo que a la vez me das la razón en otro aspecto: la única imposición lingüistica que hay en Asturies es la de la lengua española.

Autor Atalaya
Miembro
#17 · Publicado: 28 Ago 2008 21:11
Bueno no vamos a descubrir nada nuevo ahora... Och34 y yo ya discutimos esto 100 veces y ni yo me convezco por el ni el por mi... que se le va a hacer!.

Dices bien con lo de que no me intereso mucho por el tema de la variedad de lengües que se hablan, porque yo solo se ver giros característicos, palabres de cada zona, acentos... y tou esto sin salir del oriente de asturies. Y normalizalo tou en uno me parez una mierda, sea esi uno el castellanu o el asturiano normalizau.

Critico que se diga ABEO y critico que se diga RIBESEYA... tanto lo uno como lo otro me parez imposición.

Tú, sabes mejor que yo, que en la zona oriental el "hijo" es el "jiyu" no sé si escrito así o no, y en la zona central el "fiu". Normalizar es perder. Con lo ignorante que soy en esti tema se me ocurren 3 o 4 ejemplos claros, seguru que hay cientos, y seguru que tu sabes más que yo.

Autor El Faru
Miembro
#18 · Publicado: 29 Ago 2008 09:27
Nadie discute que es un deber de los asturianos conservar todas la variantes del bable. Coincido con Atalaya en que con la oficialidad a la administración hay que darle un bable académico normalizado. No va el ayuntamiento de Vegadeo a usar una variante y el ayuntamiento de Somiedo otra. Y para eso está la Academia, para uniformizar y normalizar, estableciendo "científicamente" los usos correctos. El punto conflictivo de la oficialidad es que hay que garantizar los derechos de los bablehablantes en sus relaciones con las administraciones, incluso por la vía penal; y que a nadie se le ocurra hablar de incremento de gasto público, porque entonces alguien echará entonces las cuentas de los gastos de la familia real, del ejercito español, o de la promoción del uso del español en Filipinas. Si alguien no sabe como se dice Voltio, placas fotovoltaicas, o correo electrónico, que consulte a la Academia (o a Pin de Pría) y que no haga el baballo diciendo voltiu, les plaques fotovoltaiques, o correu electrónicu. Inventar una lengua no es tan difícil, por poner un ejemplo, los catalanes para evitar usar el españolismo balonmano pues inventaron el término histórico catalán Handbol (después de un estudio científico). Yo seguiré manteniendo mi libertad de usar o no el bable, me dicen que la oficialidad no me obliga a nada. Entonces esa misma libertad la quiero para el uso del castellano en toda españa (con minúscula para no ofender), sin discriminaciones positivas. También pediría la libertad de uso de las variantes personales resultado de la fusión del bable local y el español, sobre todo para mayores de 60 años. Junto a los derechos de las personas ahora están apareciendo los derechos de los "entes", como la Patria, las Lenguas, la Tierra, los Simios, la Vía Láctea...Y para algunos el respeto a los derechos individuales está subordinado a los de los entes. Resumiendo ochobre: mi opinión es que sí a la conservación y promoción del asturiano y sus variantes, pero no a la imposición de un bable académico a las administraciones.

Autor Och34
Miembro
#19 · Publicado: 29 Ago 2008 12:29
Atalaya. es que los argumentos que utilizas ni son nuevos ni convincentes, es mucho más lo que une a esas variantes que lo que les separa.. si quieres cojemos el diccionario y vamos mirando las similitudes.... Y vuelvo a decir y espero una respuesta a esto ¿porque estais a favor de que el castellano sea uniforme y haya un estandar común y con el asturiano no? ¡si el castellano tienen multitud de variantes más que el asturianu!
En definitiva, estais diciendo, ¡SI a la desaparición de todas las variantes! ¡Muerte al bable! O se estandariza una y se busca la formula para protejer y ensenñar las variantes locales o acabamos hablando todos castellano unicamente, es así y lo dicen todos los organismos, locales e internacionales.

Autor Atalaya
Miembro
#20 · Publicado: 29 Ago 2008 12:57
Entiendo perfectamente lo que dices, pero no te creas que estoy tan a favor de un castellano normalizau.

Yo de hecho, hablo y escribo el castellano que aprendí en Ribadesella, con muchos giros propios de aquí. Y respeto mucho como lo hablen los andaluces o los zaragozanos... lo importante e entendese.

Y esi e el problema que yo el asturianu oficial no lu entiendo, ni lu veo como algo propiu...

Y claro como no soy asturianista no veo la necesidad de vertebrar un sentimientu patrióticu en torno a una nueva lengua...

Si es que yo soy muy mal patriota, pero asturianu y español, aunque no lo creas.

Autor El Faru
Miembro
#21 · Publicado: 29 Ago 2008 13:20
Por favor ochobre responde a esta pregunta: ¿es una condición necesaria para la conservación del asturiano que las administraciones estén obligadas a duplicar todos los papeles dirigidos a asturianos, que cada texto editado en cualquier soporte por las administraciones tenga obligatoriamente que ir traducido al bable académico establecido por la academia de la llingua, con el consiguiente gasto público que pagaremos con mayor esfuerzo todos los trabajadores? Me reitero, en mi opinión no es condición necesaria, únicamente se pretende la imposición de los intereses de una élite social al resto de la sociedad. Esta élite esta formada por licenciados universitarios superiores de letras y artistas en general, muchos de ellos actualmente en paro, que además dicen actuar exclusivamente (sólo ellos y sólo por ello) en defensa de la lengua y la cultura asturiana. Es cien veces más facil vender un mal libro de poesía n´asturianu a hacerlo en castellano, y no quiero hablar de música.

Autor Och34
Miembro
#22 · Publicado: 29 Ago 2008 14:57
-Atalaya, muy bien, eso lo haces para el foro, en plan coloquial tomandote algo... Ahora bien, cuando estudiaste, en tu trabajo o en cualquier otro ámbito de los que entendemos "serios" en la vida... supongo que tambien utilizas/utilizaste ese castellano "libre" con los simpáticos giros que te apetecen introducir en este foro... ah! ahi no, escribes en el castellano estandar, que cosas... ¿eh Atalaya?

- El Faru, si te imitase no deberia responderte puesto que por dos veces olvidas la cuestión que yo planteo (por qué será) y sales con otras cosas, escapandote por las ramas, pero en fin, te contesto esperando que tu hagas lo mismo con lo que yo llevo preguntando varios mensajes y que ya contesto Atalaya, aunque omitiendo la realidad.
Eso que dices, El Faru, el literalmente mentira y si no es así te reto a que lo demuestres con cualquier dato, estudio o informe que te plazca. Ya te adelanto que no te molestes a buscarlo porque no existe. Además te digo, que mucho más simple de entender que tus laberintos de calculos en otros post, es comprender que todo eso que nos cuentas en cuanto a duplicar textos (y demás publicaciones escritas, orales y audiovisuales o en el formato que sean) van a tener que realizarlo personas, lo que equivale a crear puestos de trabajo, lo que equivale a crear, por ejemplo, una industria audiovisual ahora inexistente... Y no se se si lo sabes, pero todo eso genera todavía más puestos de trabajo indirectos, usease, RIQUEZA. Como ejemplo puedes mirar hacia otras comunidades en las que está afianzado el bilingüismo en los organismos públicos y en la sociedad y podrás comprobar que además de que no supuso lastre alguno, significó un gran avance tanto cultural como económico. Luego otro argumento en contra de la oficialidad que se desmorona... como todos, puesto que no se sostienen si no es desde una perspectiva estrictamente política.

Salú

Autor arbidel
Miembro
#23 · Publicado: 29 Ago 2008 19:01
He andado rebuscando por ahí, y hay, para dar y tomar de bables y llingues. No trato de apagar fuegos con gasolina, yo me acuerdo; aunque ahora este muy lejos, que nosotros hablábamos en asturianu, todos, mayores, menores y los del medio, ni siquiera en aquellos tiempos escuche entre nosotros la palabra bable, --naci muy cerca de la villa-- si después, en aquellos estudios elementales de latín donde aparecía la palabra bable que traduducido no quería decir otra cosa que lengua o lenguaje. Pasado el tiempo me entere que también se le decía así al dialecto de los asturianos, o por lo menos, eso dice la Real Academia de la Lengua Española. Saludos.
arbidel

Mas bables:

LA LLENGUA LLIONESA EN ZAMORA
En deillas fasteiras de la provincia de Zamora caltiense on la vieya llengua llionesa, que tamién conozse polos nomes de asturllionés, asturianu y bable.
Magar que hai sieglos debiéu espardise por tola provincia, sigún somos a ver por deillos datos cumu la presencia d'un testu nesta llengua con data'l sieglu XI nu conceyu de Vezdemarbán, prácticamente na raya con Valladolid ou'l caltenimientu de vocableiru llionés que se da nas fasteiras orientales cumu la Tierra de Toru, nu léxicu'l campu semánticu de la vide.
La situación anguañu del bable en Zamora seiría la que vien darréu: Un altu grau de caltenimientu na Senabria Oriental (dende la Portiella del Padornelo p'eiqui), al este fálanse dialectos gallego-pertueses; y al este la redolada d'Aliste, con abonda influencia pertuesa sobro tou nu léxicu, nu restu d'Aliste, la Carbayeda, oeste de Sayagu, urrieta de Vidriales, oeste la urrieta de Tera, Tierra d'Alba y oeste de Tierra de Tábora fálase un "amestáu", mecíu de castellanu ya llionés pero cona personalidá d'este cabeira, onque sigún vamos escontra'l oriente las características llionesas van desiguándose más; pero lo más esmolizante ye que sólu fálase ente la xente mayor, polo que son urxentes las posibles mididas pal sou caltenimientu.
Esta llengua, que tamién ye la fala propia'l norte y oeste de Llión, tou Asturies y l'arredolada pertuesa de Miranda'l Doiru (u conozse pol nome de mirandés ya ye oficial xunta col pertués), tien ente outras las siguientes características:
o Palatización de la l d'entamu: lluna, lluz, asturllionés; lua, luz, gallegu; luna, luz, cdastellanu.
o Diptongo en e y u breves llatinas, mentes el gallegu nun lu fai: terra, porta, vello (gallegu); tierra, puerta, vieyu (asturllionés); tierra, puerta, viejo (castellanu).
o Caltenimientu de la f de niciu llatina: fornu, formiga.
o Mantenimientu de los diptongos decrecientes, en comuña col gallegu: ou, ei: cousa, ferreiru (sólu nel bloque dialeutal occidental).
Nu que cinca a los dialectos, esta llingua tien 3 bloques dialectales: ocidental (occidente d'Asturies y territorios falantes de Llión y Zamora, cabu cona redolada pertuesa de Miranda'l Doiru); central (centru d'Asturies), ye amás nu que se basóu la Academia de la Llingua Asturiana (muérganu normativu oficial de la llengua llionesa) p'algamar l'estándar d'esta llengua (esta norma'l bable viéuse afitada col asoleyamientu de la Gramática de la Llingua Asturiana en 1998), y p'acabu'l oriental (oriente d'Asturies).

Calca eiqui pa tornar a la páxina d´escomienzu

Autor Och34
Miembro
#24 · Publicado: 29 Ago 2008 22:34
Home, yo la verdad que no uso nunca ese nombre para referirme a nuestra lengua, asturianu o llingua a secas. Si es cierto que al comienzo de la reivindicación de la oficialidad en las postrimerias del franquismo, se utilizo ese término, pero con los años quedó relegado a un segundo plano y a dia de hoy prácticamente la utilizan exclusivamente los más enervados anti-asturianu. Gracies pola info adicional Arbidel.

Salú!

Autor El Faru
Miembro
#25 · Publicado: 1 Sep 2008 11:04
Ochobre no creo que la lengua asturiana sea un problema político en Asturias. La mayoría pensamos que es un bien a conservar. El problema político es la imposición del bable académico a las administraciones, o sea la oficialidad, porque es un gasto público injusto que pagaremos con impuestos, o sea menos dinero para gastar, menos consumo y menos actividad empresarial, y entonces más despidos. La responsabilidad de conservar y usar el asturiano es de cada una de los gobiernos, y el único deber del gobierno creo que concienciarnos de su importancia. No necesitamos que las multas de tráfico vengan traducidas al bable académico. Dices que el bilingüismo crea empleo público, y eso crea riqueza: en una economía planificada comunista, se te olvidó decir. Pero primero hace falta que Asturias sea una nación comunista independiente. Ahora lo que necesitamos son menos impuestos, menos gasto público.

Autor El Faru
Miembro
#26 · Publicado: 1 Sep 2008 11:08
Perdón que hay un error, la frase la responsabilidad de conservar y usar el asturiano es de cada uno de los gobiernos, quería decir de cada asturiano, o sea defendiendo la responsabilidad personal como medio suficiente para la conservación del asturiano.

Autor Atalaya
Miembro
#27 · Publicado: 1 Sep 2008 19:28
Creo que todo el mundo quiere "no perder" sus señas culturales propias. La cuestión es cómo se va a lograr eso.

Autor Och34
Miembro
#28 · Publicado: 3 Sep 2008 15:36
"Ochobre no creo que la lengua asturiana sea un problema político en Asturias. La mayoría pensamos que es un bien a conservar. El problema político es la imposición del bable académico a las administraciones, o sea la oficialidad, porque es un gasto público injusto que pagaremos con impuestos, o sea menos dinero para gastar, menos consumo y menos actividad empresarial, y entonces más despidos. La responsabilidad de conservar y usar el asturiano es de cada una de los gobiernos, y el único deber del gobierno creo que concienciarnos de su importancia. No necesitamos que las multas de tráfico vengan traducidas al bable académico. Dices que el bilingüismo crea empleo público, y eso crea riqueza: en una economía planificada comunista, se te olvidó decir. Pero primero hace falta que Asturias sea una nación comunista independiente. Ahora lo que necesitamos son menos impuestos, menos gasto público."

Pero que demonios tas diciendo. Nun pares de contradecite, na primer llínia dices que l'asturianu nun tien na de problema político y actu siguíu dices que lo que pasa cola oficialidá ye que ye un problema políticu. ¿quies aclarate por favor?
Segundu, si dupliques el trabayu, trabayu especializáu amás, tas duplicando la mano d'obra que necesites y creyando industria y nun falo solu d'emplegu nel seutor públicu que representaría una pequeña minoría, tamién ye un emburrión pal seutor priváu. Otra vegada escapes peles rames, nun restruques denguna de les entrugues que te vengo repitiendo demientres 3 páxines d'alderique y acabes ya perdiedo'l norte con nun se que d'economies comunistes... pero de qu'economíes comunistes fales home, ¿acasu nun esiste empresa pública equí y anguañu? entos alma de cántaru... ¿sabes estremar ente comunismu, socialdemocracia, lliberalismu...? Nun lo tengo nidiu, pero camiento que si, d'ehí bien el problema, paezme qu'esti embrollu monteslu aposta pa intentar que nun seya entendible lo que tamos falando y d'ehí palantre'l restu solu ye aquello tan castellan del "difama, que algo queda"
¿Polo demás, por qué nun contestes? ¿tienes miedu a estes entrugues, porque tal mente lo paez? Ye facil home, dos cosines namás:
-¿por qué aceutes la uniformidá de les demás llingües y la del asturianu non?
-¿donde saques toes eses "conclusiones económiques" negatives, que según tu, mos traería la oficialidá? ¿Pues avalalo con algún datu concretu, informe, comparativa...? ¿lo que seya?

Vaya cacaos maravillaos que montes manín.

Salú

Autor El Faru
Miembro
#29 · Publicado: 4 Sep 2008 08:28
Sobre el derroche de recursos públicos que suponen las políiticas de imposición lingüistica en el país catalá o en las vasacongadas recuerdo perfectamente haber leido bastantes cosas, a ver si las voy encontrando. Pero al final no van a valer porque vas a decir que los que lo publican son unos fachas. Me voy a arriesgar y dejo aquí un enlace de lo que pasa en la Xunta:

La pregunta de que por qué acepto la uniformidad del español y no del asturianu está mal planteada, pues implica la igualdad entre los términos de la comparación, y eso no es así porque estas comparando la segunda lengua más estudiada en el mundo con un artificio de la academia de la llingua que es el bable académico, al que tu llamas asturianu, y que pretendéis imponer a todos los actos administrativos con la excusa del respeto a los derechos de los asturianos (mentira porque las mayoría de los asturianos no entendemos de bable académico), pues en lo valles y en las montañas nadie lo entiende. Pretendes que responda a preguntas-imposiciones en los que la respuesta implica aceptar tus planteamientos erróneos.

Autor Och34
Miembro
#30 · Publicado: 9 Sep 2008 02:24
Jeje, para decirme que mis planteamientos son erroneos deberás demostrarlo, a ver si ahora tu palabra va valer un potosí:

-pff, eso que pones ahi no es un informe ni se le parece. Es la noticia de LibertadDigital (pff) sobre la opinión que vierten los empresarios gallegos... casi nada!! Yo te pido un informe serio, cientifico, no político. Informe político te puedo elaborar uno yo para mañana donde alerto de los perjuicios económicos del castellano en Asturies y no será más que eso, "mi informe"

-Lo de que "nadie" entiende asturianu academico te lo sacas tu de la manga y si no es así, te pido una vez más que lo demuestres. Los únicos datos oficiales y cientificos hablan de que una amplia mayoría de lxs asturianxs estamos a favor de la oficialidad. Y por cierto, si te sirve como ejemplo, mi padre, un enervado anti-oficialidad, me reconoce siempre que entiende perfectamente los textos en asturiano si se los leo, no así si los lee él, que ahí viene el problema, pero no es más que la falta de costumbre.

Por lo demás, el hecho de que el español sea una lengua muy hablada en el mundo no hace mejor a quienes eliminan riqueza léxica y variedad en favor de una unificación lingüistica, el español académico es inventado puesto que nadie lo habla, al igual que todas las lenguas en su normativización. (el español, la tercera por cierto, pero es algo que nadie niega ni tampoco creo que se pretenda desterrar el español. Ojalá pudieramos estudiar además de asturianu, inglés, español, y hasta chino, que es la más hablada)

Un saludo

Autor El Faru
Miembro
#31 · Publicado: 11 Sep 2008 11:24
Sobre los informes que demuestran que el bilingüismo oficial es un derroche de dinero público y una quimera pues la lengua minoritaria tendrá que gozar de una discriminación positiva, porque las personas tendemos a usar la lengua que mas facilidades nos de en las actividades económicas (manufactura y servicios) y a partir de ahí el bilingïusmo implica imposición, decía que estos informes van a ir apareciendo pero estoy cuidando de que los contraargumentos no se reduzcan a falacias ad homine, es decir a tipo "el autor del informe es un facha". Estuve leyendo algo sobre como el crecimiento del empleo en la industria manufacturera supuso un enorme aliciente al
bilingüismo a en la India mediados de siglo 20, especialmente entre los hablantes de lenguas minoritarias: es una prueba a favor de la obligación de proteger las lenguas minoritarias que tiene los poderes públicos, pero en ningún caso de la necesidad de la oficiliadad administrativa para este fin.
Sobre el Pais de Gales, con dos idiomas oficiales, el galés y el inglés, dejo ahí un informe con complicadas forulas logarítmicas que demuestran entre otras cosas que no vienen al caso que el bilingüismo supone una perdida de productividad debida al coste del cumplimiento de la normativa relativa al bilngüismo oficial. No voy a ocultar que también dice que tras el examen de bilingües sueco-finlandés y de niños bilingües en Nigeria, se ha observado una mejora de la cognición en personas bilingües alcanzando nivles más altos de creatividad y capacidad para organizar información que los monolingües; no descarta que esta asociación también puede ser interpretado como una indicación de que aquellos con mejor cognición son más propensos a convertirse en exitosos bilingües. También explica que el el bilingüismo supone menor dominio de cada uno de los idiomas en relación al monolingüismo, esto parece claro. Por último el biligüismo supone una traba para los inmigrantes en busca de empleo y por el contrario una gran ventaja durante el proceso selectivo para los bilingües (esto ya ocurre en las opociciones españa). Siento la extensión, ahí quedan los enlaces al bilngüismo en la India y en Gales:


Su respuesta Haga clic en este icono para desplazarse hasta el mensaje citado


  ?
Solo usuarios registrados pueden postear aqui.

 

 
ribadesella.com  comunidad r3 Powered by Easy Forum Software miniBB ®