- Portada - Responder - Estadísticas - Registrarse - Buscar -

Cultura / L'asturianu en pelligru según la UNESCO
. 1 . 2 . 3 . >>  
Autor Mensaje
Och34
Dizlo l'ente al que-y se-y presupón mayor autoridá mundial en temes de cultura y conservación del patrimoniu coltural y al que dende llueu, nun se-y pue tildar de nacionalista asturianu.

http://www.europapress.es/asturianu/noticia-unesco -pon-asturianu-aragones-euskera-nel-so-atles-les-l lingues-peligru-nel-mundu-20090219183316.html

La Unesco pon al asturianu, al aragonés y al euskera nel so 'Atles de les llingües en peligru nel mundu'



MADRID, 19 de Febreru (EUROPA PRESS)


La Unesco asitió al asturianu, al aragonés y al vascu nel so 'Atles de les llingües en peligru nel mundu', según la versión electrónica de la nueva edición d'esta obra, presentada en París.

L'Atles recueye que l'estáu actual de les citaes llingües n'España nun ye críticu. De los cinco niveles de conservación en que tán clasificaes les llingües -'vulnerables', en peligru, seriamente en peligru, en situación crítica o estinguida (dende 1950)- l'euskera ta nel nivel 1, mientres que l'aragonés y l'asturianu tán yá nel nivel 2, informa'l Serviciu d'Información y Noticies Científiques (SINC), recoyíu por Europa Press.

L'Atles ye una ferramienta dixital interactiva que contién datos actualizaos de más de 2.500 idiomes, y que va poder completase, correxise o actualizase de manera permanente, gracies a les aportaciones de los usuarios.

IDIOMES ESTINGUÍOS

Dalgunes de les informaciones presentes son particularmente preocupantes: de los 6.000 idiomes existentes nel mundu, más de 200 s'estinguieron nel cursu de les tres últimes xeneraciones, 583 tán en situación crítica, 502 seriamente en peligru, 632 en peligru y 607 en situación 'vulnerable'.

L'Atles muestra que 199 idiomes tienen menos de diez falantes y 178 más tienen un númberu de falantes comprendíu ente 10 y 50. Ente les llingües muertes recientemente, el nuevu Atles cita, por exemplu, el manés, de la Isla de Man, que s'estinguió en 1974, cola muerte de Ned Maddrell; l'aasax de Tanzania, estinguíu en 1976; el ubyh de Turquía, desapecíu en 1992 cola muerte de Tefvic Esenc; o l'eyak d'Alaska (Estaos Uníos), que fizo lo propio nel 2008 cola muerte de Marie Smith Jones.

El trabayu de los más de 30 llingüistes que participaron na realización del Atles muestra que'l fenómenu de la desapaición de les llingües ye patente en toles rexones y se da baxo condiciones económiques mui variables.

Por exemplu, n'África Subsahariana, la población usa más de 2.000 idiomes pa comuniase, ye dicir, casi un terciu de tolos idiomes del mundu. Según el trabayu, ye mui probable que polo menos el diez por cientu de les llingües africanes desapaeza nos próximos 100 años.

L'Atles constata qu'India, Estaos Uníos, Brasil, Indonesia y México, países con una gran divesidá llingüística, son al mesmu tiempu aquellos que tienen más llingües en peligru. N'Australia, l'Atles señala non menos de 108 llingües en distintu grau de peligru. En Francia, de los 26 idiomes en peligru de desapaición, 13 tán seriamente en peligru, ocho en peligru y cinco en situación 'vulnerable'.

RECUPERACIÓN DE LLINGÜES

Con too, la situación que presenta l'Atles nun ye sistemáticamente alarmista. Asina, Papua Nueva Guinea, el país cola mayor diversidá llingüística del mundu (se falen más de 800 llingües) ye tamién ún de los que, proporcionalmente, tien menos en peligru (88).

Amás, hai llingües que l'Atles señala como estinguíes y que son oxetu d'una recuperación activa. Ye'l casu del córnicu (Cornualles) o'l sîshëë de Nueva Caledonia, que podíen tresformase de nuevo en llingües vives.

Gracies a polítiques llingüístiques favorables aumentó'l númberu de llocutores de delles llingües indíxenes. Ye'l casu del aymará central y del quechua en Perú, del maorí en Nueva Zelanda, del guaraní en Paraguai, y d'otres llingües de Canadá, Estaos Uníos y México.

El nuevu documentu permite confirmar que, por circunstancies d'índole económica, y a polítiques llingúístiques diferentes, a menudo una llingua nun tien el mesmu grau de conservación según los países nos que se fala.

Miembro# Publicado: 20 Feb 2009 14:28
Responder 
llande
algunos preferiran que desaparezca antes que "pagar a todos los filologos y academias de la llingua" o que desaparezca porque "no es el mismu asturianu en ribadesella que en la cuenca", en fin, asi nos va.

Miembro# Publicado: 21 Feb 2009 12:42
Responder 
Atalaya
me gustaria a mi saber cuantos dias pasó en asturias el que hizo eso pa la unesco.

en peligru de extinción están todos los bables que se hablan en asturias con la normalización.

Enfin asi nos va

Miembro# Publicado: 21 Feb 2009 14:03
Responder 
llande
esta si que ye buena, ye que la unesco haz sus informes al tun-tun, lleva demostrandolo años.

mejor que desaparezcan todes les formes de hablar asturianu antes que normalizar una ¿no Atalaya?

Miembro# Publicado: 21 Feb 2009 21:45
Responder 
Atalaya
Buf, yo etoy cansau de esti tema y entro al trapu siempre joder...

ASí que voy a ser muy breve, ovoy a intentalo.

SI

E mejor dejalo como está a imponer una normalización.

Actualmente en Asturias se puede oir decir HIJO, HIJU, JIYU, FIU y FIYU.

Evidentemente la primera es castellano, las otras 4 son no-se-qué, yo lo llamo bable, pero alguien aquí dijo que era despectivo, y nada mas lejos de mi intención. Yo lo llamo bable con orgullo de ser un conjunto de formas de hablar de mi tierra.

despues de la normalización ¿que palabra sobrevive? ¿quien lo decide? ¿o e que sobreviven las 4, porque eso no es normalizar?

Yo no quiero perder ningun vestigio de nuestra cultura, ningunu. Pero se puede investigar y divulgar, crear la carrera de filología, dar una asignatura en los institutos... muchas mas cosas que solo normalización y cooficilidá. Que parez que e la unica via que ven algunos

eso resumen bastante bien mi posición yo creo.

Miembro# Publicado: 22 Feb 2009 13:26
Responder 
El Faru
Con todo el respeto al valor de las formas de llamar a las cosas que tienen los hombre, y en general a la cultura del arte y las letras. Las piramides de egipto son un monumento a la esclavitud, la torre eifel a la explotación laboral, las catedrales las construyeron canteros y mamposteros pero al final la gloria se la lleva el hombre que pintó los planos, la música de conservatorio es puro aprendizaje por reptición totalmente opuesto al placer de improvisar. ¿Preocupante el qué, que desaparezcan una lengua? Vamos a ver a mí me preocupa que las personas maduras no sepan por qué el cielo es azul, por que en verano duran más los días, qués es el bosón de Higgs, por qué siempre vemos la misma cara de la Luna, cu´la es la esperanza de vida en Sierra Leona, por qué orbita la tierra, etc. Sinceramente, estoy harto de la dominación de la cultura del arte y las letras, estoy harto de los hombres que se cuelgan un pañuleo largo del cuello por qué le duele de tanto leer novelas, esto muy harto del desprecio del conocimiento de las ciencias, de ver el programa "Saber y Ganar" y ver la cara de pasmaos que ponen los Magníficos cuando les preguntan por la fórmula química de la sal. Sobran letras y falta ciencia.

Miembro# Publicado: 23 Feb 2009 13:39
Responder 
El Faru
Perdón por las faltas de ortografía.

Miembro# Publicado: 23 Feb 2009 13:40
Responder 
alvarez
sobran letras y falta ciencia dices,no creo que sobre nada lo que falta es cultura,cientos de niños se manejan en internet,descargan buscan y tienen un conocimiento de la red,de blog,facebook etc y sin embaargo no saben situar soria en un mapa de españa.
pienso que es triste perder algo que forma prte de nuetra historia y de nuestra cultura,de nuestra forma de ser ante la vida,de esos valores que nos hacen ser orgullosos de nuestra region aunque atraviese momentos dificiles.yo soy practico busco que se me entienda,pero no por ello dejo de lado mis raices.tus anhelos cientifificos no son los mios aunque los respeto.las matematicas y la ciencia siempre estara,pero las culturas y las tradiciones si no se cuidan desaparecen.

Miembro# Publicado: 24 Feb 2009 10:00
Responder 
El Faru
Cada ataque a las minorías lingüisticas se traduce e una crisis nacional.
La existencia de comunidades lingüísticas no crea por si misma el problema del separatismo.
Los factores que conducen al separatismo son una historia de represión, la dominación económica, y los sistemas de gobierno no democráticos. Los problemas atribuidos al bilingüismo son realmente problemas atribuidos al desarrollo social y económico.
La tolerancia y la generosidad hacia las minorías lingüísticas promueven las buenas relaciones mayoría-minoría y conduce a la estabilidad política.
Los derechos lingüísticos no son derechos individuales. Los derechos lingüísticos son derechos colectivos.
Los derechos lingüísticos están diseñados para proteger la participación de las minorías lingüísticas en la maquinaria de gobierno, en los medios de comunicación, en las escuelas, en los centros de trabajo públicos y privados.
Los derechos lingüísticos persiguen el mantenimiento de una red institucional que dote a las lenguas minoritarias con el significado y valor.
Hasta aquí totalmente de acuerdo.
Ahora empiezan los problemas:
1.- Cataluña pertenece a España. En los colegios públicos de Cataluña no se puede estudiar en español. Cataluña no respeta los derechos colectivos de los castellanohablantes. En Cataluña no existe bilingüismo. En Cataluña el español no es un idioma oficial.
2.- Etc.
Conclusiones:
1.- El español es una lengua perseguida en España.
2.- Asturias: los fines de la cooficialidad del asturiano son los mismos que la oficialidad del catalán.
3.- La única garantía del bilingüismo en Asturias es la no oficialidad del bable académico.
4.- Lo defiendo al estar contra de la oficialidad del bable académico: el derecho individual a expresarme en español y el derecho lingüístico de todos los asturianos a expresarse en todas la variedades (geográficas, históricas, sociológicas, contextuales) del asturiano.

Miembro# Publicado: 25 Feb 2009 16:09
Responder 
Och34
El Faru, para ser cientifista no respetas demasiado los métodos de trabajo propios de estas especialidades. Partes de una falacia, asi que todo el desarrollo y tus conclusiones no sirven de nada. Mucho hablar pero poco predicar con el ejemplo.

Miembro# Publicado: 25 Feb 2009 16:12 - Editado por: Och34
Responder 
El Faru
Para los historicistas asturias debería ser una nación independiente, con sus fronteras y su lengua. Los derechos lingüisticos no pueden prevalecer sobre los derechos fundamentales de cada persona. Prohibir estudiar en español en un colegio público del estado español es una discriminación intolerable. Los fines de los derechos lingúisticos no deben usar a las personas como simples medios para su consecución. Cada persona es un fín en sí mismo. La oficialidad del bable académico como medio para la conservación y promoción del asturianu es un degradación de los derechos de cada asturiano, una intromisión inasumible en nuestra libertad para definir la cultura que nos identifica, una imposición que persigue intereses totalmente ajenos a la defensa de la cultura asturiana.

Miembro# Publicado: 26 Feb 2009 09:24
Responder 
alvarez
me gustaria saber que propondrias para la conservacion de la lengua y la cultura asturiana,sin que citeis a nadie,a bote pronto
¿QUE HARIAIS?

Miembro# Publicado: 27 Feb 2009 08:45
Responder 
. 1 . 2 . 3 . >>
Su respuesta
Estilo Negrillas  Estilo Italico  Estilo Subrayado  URL De La Imagen  URL De La Web  YouTube URL 

» Usuario  » Contraseña 
Solo los Usuarios Registrados pueden postear Aqui.
 

Ahora están Online: Invitados - 1
Miembros - 0
Record de usuarios el día: 0 [1 Ene 1970 00:00]
Invitados - / Miembros -
los foros de Ribadesella.com © 1999 -2022