Tornando al tema'l filu, voi poner equí parte la normativa internacional al la que me referí delles veces:
La Declaración Universal de los Drechos Humanos diz nel so art.2: "Toa persona pue facer usu de tolos drechos y de toles llibertaes proclamaes na presente Declaración, ensin estremar races, nin collor, nin sexu, nin llingua, nin relixón, nin opción política, nin cualquier otra mena d'opinión, nin l'orixe nacional o social, nin la riqueza, nin la nacencia o cualquier otra situación"
En setiembre de 1996 el Congresu de los Diputaos d'España adhirióse a la Declaración Universal de los Drechos Llingüisticos, que tien 52 artículos dedicaos a la defensa de la pluralidá llingüistica y de les llingües minoritaries como ye l'asturiana. Amás, el Congresu de los Diputaos propúnxo-y al Gobiernu crear el Conseyu de les Llingües, acordies col conteníu de la Declaración Universal de los Drechos Llingüisticos. Esta Declaración diz ente otres coses:
-Art.3.2 => Esta Declaración considera que los drechos colectivos de los grupos llingüísticos puen llevar arreyaos los siguientes: el drechu de tou grupu a la enseñanza de la so llingua y de la so cultura;el drechu de tou grupu a disponer de servicios culturales; el drechu de tou grupu a que la so llingua y la so cultura tean presentes de mou igualitariu nos medios de comunicación; el drechu de cada miembru del grupu a que, nes rellaciones colos poderes públicos y nes rellaciones socioeconómiques, lu atiendan na so propia llingua.
-Art. 10.1 => Toles comunidaes llingüístiques son iguales en drechu. 2. Esta declaración considera que nun pue almitise discriminación nenguna escontra d'una comunidá llingüística pola mor del so grau de soberanía política, la so situación social, económica o cualesquier otru criteriu, o que cinque'l grau de normativización, actualización o modernización algamáu pola so llingua. 3.N'aplicación del principiu d'igualdá, habrán aperiase toles midíes necesaries pa qu'esa igualdá se faiga efeutiva.
-Art. 15.1 => Toa comunidá llingüística tien drechu a que la so llingua s'emplegue comu llingua oficial nel so propiu territoriu.
-Art. 16 => Tou miembru d'una comunidá llingüística tien drechu a emplegar la so propia llingua nes sos rellaciones colos poderes públicos y de ser atendíu nesa llingua.
-Art. 20.1 => Toa persona tien drechu a emplegar de fala o per escritu, nos Tribunales de Xusticia, la llingua histórica del territoriu onde s'alluguen.
-Art. 24 => Toa comunidá llingüística tien el drechu a decidir el grau de presencia de la so llingua, na so condición vehicular y d'oxetu d'estudiu, en tolos niveles de la educación dientro'l so territoriu: preescolar, primariu, secundariu, téunicu y profesional, universitariu y formación d'adultos.
-Art. 29.1 => Toa persona tien drechu a recibir educación na so propia llingua nel territoriu onde vive.
-Art. 32.1 => Toa comunidá llingüística tien el drechu a usar los topónimos na llingua propia del territoriu, lo mesmos de fala que per escrito y tolos ámbitos: privaos, públicos o oficiales.
-Art. 35 => Toa comunidá llingüística tien drechu a decidir el grau en que la so llingua tien de tar presente nos medios de comunicación del so territoriu, lo mesmo nos medios locales y tradicionales comu nos de mayor algame y de tecnoloxía más avanzada, independientemente del sistema d'espardiemientu o del mou de tresminsión usáu. |