ribadesella.com

ribadesella.com comunidad r3

 · Principal · Entrar en los Foros · Registrarse · Buscar · Estadísticas · FAQ ·
Política ribadesella.com comunidad r3 / Política /  
 

señalizacion bilingüe

 
 
Página  Página 5 de 6 :  « Previous  1  2  3  4  5  6  Next »

Autor Atalaya
Miembro
#61 · Publicado: 22 Feb 2008 11:49
Volviendo al tema de la Declaración Universal de los Drechos Llingüisticos, que pusiste antes, decirte que la leí entera y no veo ningún problema en ella, estoy completamente de acuerdu en lo que diz.

Solo un matiz: Yo (y creo que más gente como yo) no considero Asturias una comunidá llingüistica, es decir una única comunidad homogenea.

Es un matiz importante, porque todo eso que escribiste pierde su significado si no aceptas esto.

Autor oto
Miembro
#62 · Publicado: 22 Feb 2008 13:01
Bueno atalaya ahí está la clave ¿Es o no Asturias una comunidad lingüística? Y aquí, creo que no valen los pareceres, sino el estudio que nos guíe para saber si lo es o no.
Tres padrenuestros o veinte, por ejemplo, los podemos encontrar, en las variantes castellanas y nadie duda de la comunidad lingüística del castellano.

Tendríamos que ir a la historia, al origen de esa lengua asturiana, si es o no una variante del castellano, si evolucionó independientemente del Latín, etc.
Otra cuestión es el hoy, si es o no aceptada, esa lengua, como válida para Asturias, reconocida, oficializada...

Y luego todo ese entramado de interferencias que nos desvían: es de izquierdas o de derechas, es patrimonio de naionalistas o de todos, es un cajón de sastre para que unos cuantos busquen vidilla... Esa interferencias son peligrosas.

Un saludo

Autor Och34
Miembro
#63 · Publicado: 26 Feb 2008 18:42
Hombre, que Asturias es una comunidad lingüistica es innegable Atalaya, actualemente castellano hablante y astur falante, en superioridad la primera. En los requisitos para ello figuran que exista una lengua propia compartida por x personas, con indeferencia del porcentaje que representen sobre el total de esa comunidad humana y/o política. Ahora no tengo aquí de donde copiar los puntos que se refiere a esos aspectos pero en cuanto pueda lo pondré.

Oto, todo eso que planteas lleva muchos años resuelto. La comunidad lingüistica es unánime en eso, no entiendo tales cuestiones. ¿Resolver si el asturiano es o no una variedad del castellano? ¡¡¡Pero si eso lleva dos siglos resuelto!!! Solo una visión política e interesada defendió lo contrario, pero evidentemente desde una perspectiva política y acientífica.

El Asturianu vien del Latín vulgar que trajeron aquí las tropas romanas y se mezcló con el sustrato lingüístico prerromano y eso es un hecho reconocido por la comunidad científica internacional, que también reconoce que el Gallego, Asturiano o Astur-Leonés, Aragonés, Catalán y Castellano son lenguas hermanas e independientes, con la salvedad que el Aragonés y el Asturiano no tienen reconocimiento POLÍTICO.

Por último el asturiano no es de izquierdas ni de derechas, ni de españolistas ni de asturianistas, es un patrimonio cultural igual que los monumentos prerromanicos asturianos y que por tanto pertenece a todos y todas los/as asturianos/as.

Autor oto
Miembro
#64 · Publicado: 27 Feb 2008 10:35
No lo planteo como duda sino como preguntas retóricas que previamente deben considerarse. No pongo, repito, en duda las cuestiones. De hecho digo que en este sentido no valen los pareceres sino los estudios lingüítico-históricos.

Dejando esto aclarado, me surge una cuestión, que por otra parte siempre me ha llamado la atención, ¿Por qué el asturiano y el aragonés son lenguas minoritarias en sus respectivas comunidades, frente a las otras lenguas románicas: catalán, gallego, no digo ya castellano?

Siempre me habían dicho que la fusión de reinos astur-leonés y castellano, fue decisiva para que la pujanza política, económica etc. etc. suplantara la lengua del reino astur-leonés. Pero en Aragón ocurrió al revés, o en todo caso el catalán sobrevivó antes que la fala, frente al empuje castellano, y lo mismo ocurrió con el gallego.

Yo tengo una idea, provablemente equivocada, y que en su día mantuve. Pero me gustaría saber opiniones.

Un saludo

Autor Atalaya
Miembro
#65 · Publicado: 27 Feb 2008 15:40
La verdad es que no creo estar a la altura de dar una respuesta buena, por el desconocimiento de los hechos en si, al menos en el caso de la lengua aragonesa.

En el caso de la lengua castellana en su rivalidad con otras a las que desplazó creo que tiene que ver con siglos de pujanza económica y política castellana. Castilla fue el reino más rico en su época, el vencedor de una dura pugna con otros (Navarra, León, Aragón... incluso Portugal) y supo imponer su cultura e idioma en todos los estratos sociales de las clases dirigentes al menos. La universidad era en castellano, la educación era en castellano, los mapas se hacían en castellano, los jueces, las leyes. ¿quien quedaba fuera? los habitantes de los pueblos más remotos donde el reino de castilla no tenía unos grandes intereses.

Lo mismo que primero pasó con los romanos y los musulmanes y un poco parecido a lo que actualmente pasa con los USA y su cultura / lengua.

Galicia tiene muchos nuecleos rurales, Galicia es muy rural. Quizás eso explique la supervivencia del Gallego.

Autor Asturix
Miembro
#66 · Publicado: 27 Feb 2008 16:17
Oto:Otra cuestión es el hoy, si es o no aceptada, esa lengua, como válida para Asturias, reconocida, oficializada...

Y luego todo ese entramado de interferencias que nos desvían: es de izquierdas o de derechas, es patrimonio de naionalistas o de todos, es un cajón de sastre para que unos cuantos busquen vidilla... Esa interferencias son peligrosas.




Eso ye! l´asturianu no ye ni de izquierdes nin de dreches nin de centru,ye de toos ya pa toos,siempre se tiende a velo como de nacionalistes o xente de izquierdes y nun ye asi
ye una llingua pa usala tou el mundu que quiera
salú

Autor Och34
Miembro
#67 · Publicado: 3 Mar 2008 16:48
Vaya, por fín el PP se posiciona claramente y quita un peso de encima a quienes veniamos defendiendo esto mismo:

http://www.asturnews.com/index2008.php?idn=6099

03/03/2008
Gabino de Lorenzo pide'l votu "a tolos asturianistes pa defender la nuestra forma de falar, la nuestra cultura"

Redacción.

Gabino de Lorenzo con "El Pravianu"
Según informaron dende fontes cercanes al Partíu Popular, el cabeza de llista d'esta formación al Congresu por Asturies, Gabino de Lorenzo, pidió ayeri domingu, en Cangues d'Onís, el votu de los asturianistes, y ente éstos tamién de los que, según dixo, "seyan d'izquierdes", nun actu celebráu nel cine Colón, nel que solicitó l'apoyu electoral dirixéndose a los asturianistes "Votái por Gabino, que cree no mesmo que vosotros".

Amás, De Lorenzo, cargó contra los socialistes, a los que reprochó que critiquen l'usu qu'él fai de la llingua asturiana. "Falo asturianu porque me da pola gana y los socialistes echen fumu cada vez que digo una palabra n'asturianu", manifestó.

Otra de les cuestines llamatives nel discursu d'esti domingu foi la utilización del términu "país", que De Lorenzo utilizó pa refirise a Asturies. Recordando que, una vez qu'ocupe'l so escañu nel Congresu de los Diputaos, y en referencia a Asturies, "esti país va ser defendíu, la nuestra forma de falar, la nuestra cultura". El mitín del candidatu del PP finó coles actuaciones del gaiteru Vicente Prado, "El Pravianu" y el monologuista José Manuel, "El Maestru". Una presencia d'artistes que ye habitual nos sos dicursos d'estos díes, cuntando cola presencia, esti vienres, del actor Arturo Fernández, en Xixón.




Güei mesmu tuvo equí en Ribeseya, acompangáu tamién por Arturo Fernandez y foi tovia más allá. Mañana tará na prensa, pero bueno pongolo ya. Dixo que si ganen, "l'asturianu nun será impuestu a naide, pero cualquier ciudadanu o documentu que llegue n'asturianu a una alministración pública nun podrá ser rechazáu, como vien pasando por culpa del PSOE"


De verdá que me allegro fonderamente d'esto, porque supón qu'agora mesmu el PSOE ta solu na so posición de rechazu a la nuesa llingua. Bono nun ta solu, ta cola Falange y partíos asemeyaos.


Salú

Autor llande
Miembro
#68 · Publicado: 4 Mar 2008 00:45
el PSOE quedose solu en el tema del asturianu, pero alguien sabe si dieron una razón convincente de porque no quieren saber nada de la llingua?

Autor Och34
Miembro
#69 · Publicado: 4 Mar 2008 02:29
Yo alguna vez les leí "que sería un elemento de potenciación del nacionalismo". Realmente no tienen argumentos.

Autor Och34
Miembro
#70 · Publicado: 4 Mar 2008 11:48
Otru pasu hestóricu en favor de la Llingua que se fae pública güei:

Votar n'asturianu yá ye posible
gracies a Andecha Astur


La Xunta Elleutoral Provincial homologa les papeletes d'esta organización política col testu escritu en llingua asturiana

Nel día d'ayeri, llunes 3 de marzu, la Secretaria de la Xunta Elleutoral Provincial d'Asturies comunicaba a los representantes d'Andecha Astur énte'l citáu organismu qu'ésti alcordaba homologar les papeletes d'esta organización política presentaes pa les Elleiciones al Congresu los Diputaos y al Senáu del prósimu 9 de marzu.

Esti determín nun tendría mayor trescendencia si nun fuere porque les papeletes impreses por Andecha Astur pa distribuyir ente l'elleutoráu tan redautaes en llingua asturiana, colo que la decisión de la XEP va a permitir que, por primera vegada na hestoria, se pueda votar n'asturianu.

Dende Andecha Astur valórase l'alcuerdu tomáu pola XEP como hestóricu, ya que supón un pasu alantre nel reconocimientu de los drechos llingüísticos del pueblu asturianu y, ensin dulda, va sentar precedente, ya que, de magar esti momentu, cualesquier formación política va poder asoleyar les sos papeletes elleutorales en llingua asturiana.

Andecha Astur lleva años reclamando esti drechu y yá nel añu 2000, coincidiendo coles penúltimes elleiciones al Congresu los Diputaos y al Senáu, consiguió que'l Tribunal Constitucional reconociere'l drechu a concurrir a unes elleiciones presentando tola documentación necesaria pa ello en llingua asturiana. Agora acaba de dase un pasu más.

Por último, Andecha Astur quier remembrar que les papeletes elleutorales qu'estos díes y hasta'l final de campaña ta distribuyendo son, poro, perfeutamente válides pa emitir el votu. Sicasí, les papeletes que se van alcontrar nes meses elleutorales siguirán tando en castellán, anque esta custión podría camudar en prósimes convocatories dempués d'esti determín de la XEP. De momentu, les elleiciones del 9 de marzu de 2008 sedrán recordaes como les primeres nes que se pudo votar n'asturianu.

Autor mithrandir
Miembro
#71 · Publicado: 4 Mar 2008 13:36
Manda cojones que tenga que ser el delincuente de Gabino el que venga a decir les coses clares a altos niveles.

Autor Och34
Miembro
#72 · Publicado: 6 Mar 2008 01:11
Gran repercusión de la noticia d'ayeri sobre la validez de les papeletes en llingua asturiana. presencia nos medios de comunicación, tantu a nivel nacional como estatal, tamién les axencies de prensa espardieren la noticia:

La Voz, qu'inclusu lo pon nel "Tema del día":
http://www.lavozdeasturias.es/elecciones2008/notic ia.asp?pkid=403346

El Comercio:
http://actualidad.elcomerciodigital.com/elecciones -2008/actualidad/20080305/701035387378/junta-elect oral-autoriza-voto.htm


ABC:
http://www.abc.es/20080305/nacional-nacional/junta -electoral-asturiana-permitira_200803050245.html


Tamién ta n'europa press, nel portal de noticies de Terra, nos medios asturianos por supuestu....

Autor Atalaya
Miembro
#73 · Publicado: 22 Mar 2008 18:48
Ayer vi la previsión del tiempo en TPA, nunca antes lo había visto. Me llamó la atención porque al referirse a las diferentes localidades (no sé si a todas o solo a algunas) lo ponen alternativamente en los dos idiomas que se hablan en esta comunidad y para nuestro pueblo han escogido Ribadesella / Ribesella (con ll no con y).

Me imagino que será un error de TPA, no lo entiendo siendo el término Ribeseya universalmente conocido y aceptado.

Autor Och34
Miembro
#74 · Publicado: 23 Mar 2008 17:25
Por supuesto que es un error, consecuencia directa de que todavia no este reformado el expediente toponímico. Los de la TPA digo yo que serán periodistas, no filólogos. En cualquier caso, esa alternacia de nombres en los mapas del tiempo de la TPA existe, si no me equivoco, desde que comenzaron a dar el tiempo y lógicamente solo alternan los nombres en aquellos sitios donde hay una forma tradicional y otra castellanizada.

Salú

Autor alvarez
Miembro
#75 · Publicado: 5 Feb 2009 09:29
en este tema en concreto debo de decir que estoy deacuerdo en que se protejan y se potencialice la enseñanza y la difusion del bable,pero muy diferente es el pretender imponerlo como sucede en otras regiones,veo bien que haya gente que se esprese en bable y que piense en bable pero estoy en contra de que se pueda utilizar como metodo de exclusion,si yo no lo hablo no dejo de ser tan asturiano como el que mas.
No se si seran ciertas esas encuestas que menciona och sobre la aceptacion de la inplantacion del bable,pero dudo mucho a dia de hoy que haya mas de un 60% de personas dspuestas a aprenderlo y a utilizarlo.
En españa las lenguas siempre se han utilizado como arma politica y como forma de exclusion a otros,por ejemplo en las oposiciones cosa que en cierto modo no comparto pero entiendo que es una forma elegante de dejar fuera de una convocatoria a muchas personas.
por otra parte animo a la gente a que se fomente nuestra cultura en todos los ambitos haciendolo de una manera construtiva y no radical

Página  Página 5 de 6 :  « Previous  1  2  3  4  5  6  Next » 
Política ribadesella.com comunidad r3 / Política /
 señalizacion bilingüe

Su respuesta Haga clic en este icono para desplazarse hasta el mensaje citado


  ?
Solo usuarios registrados pueden postear aqui.

 

 
 
ribadesella.com  comunidad r3 Powered by Easy Forum Software miniBB ®